Phân biệt 马上, 顿时 và 立刻 trong tiếng Trung sẽ giúp bạn sử dụng đúng cú pháp hơn. Cả ba từ đều thể hiện ý nghĩa của lập tức, liền, ngay. Nhưng chúng có thực sự giống nhau? Vì nhiều người đã sử dụng sai, hãy cùng Trung tâm Tiếng Trung Hanzi tìm hiểu nhé.
Cách dùng 马上 [mǎshàng], 顿时 [dùnshí], 立刻 [lìkè]
Trong ngữ pháp tiếng Trung, cả bai từ này đều có nghĩa là “lập tức, ngay, tức khắc, liền”, nhưng cách dùng lại khác nhau. Dưới đây là chi tiết cách sử dụng
![Phân biệt 马上 [mǎshàng], 顿时 [dùnshí], 立刻 [lìkè] tiếng Trung](https://tiengtrunghanzi.edu.vn/wp-content/uploads/2022/10/Phan-biet-马上-mashang-顿时-dunshi-立刻-like-tieng-Trung-3.jpg)
马上 / mǎshàng /: Ngay, ngay lập tức
Biểu thị sự việc xảy ra, thường kết hợp với就,就要,就是. Những lúc ấy phía sau thường có 了.
Ví dụ:
马上就要下雨了, 我们快走吧!
/ Mǎshàng jiù yào xià yǔle, wǒmen kuàizǒu ba! /
Sắp mưa rồi, đi thôi!
天马上就黑了。
/ Tiān mǎshàng jiù hēile. /
Trời gần tối rồi.
请大家归位, 会议马上就要开始了。
/ Qǐng dàjiā guī wèi, huìyì mǎshàng jiù yào kāishǐle. /
Mời mọi người trở lại chỗ ngồi, hội nghị sắp bắt đầu rồi.
Biểu thị sự việc nào đó xảy ra ngay sau sự việc trước. Có thể đứng trước động từ, tính từ, phía sau thường có phó từ就.
Ví dụ:
听到这个喜讯, 大家马上欢呼起来。
/ Tīng dào zhège xǐxùn, dàjiā mǎshàng huānhū qǐlái. /
Nghe được tin vui này, mọi người lập tức vui mừng khôn xiết.
Phân biệt 马上 [mǎshàng], 顿时 [dùnshí], 立刻 [lìkè] tiếng Trung
立刻 /lìkè/: Ngay tức khắc
顿时 /dùnshí/: Ngay, trong phút chốc, ngay tức khắc
Dùng để diễn tả một sự kiện đã xảy ra trong quá khứ, diễn tả một tình huống hoặc hành động xảy ra nhanh chóng trong một khoảng thời gian ngắn. Có sự thay đổi hoặc tình huống đột ngột do các nguyên nhân đã đề cập trước đó. Chúng bổ nghĩa cho động từ, tính từ. Thành phần được bổ nghĩa phần nhiều là hai âm tiết, trước hoặc sau thành phần đó cần phải có các thành phần khác. Khi làm trạng ngữ có thể đứng trước hoặc sau chủ ngữ.
![Phân biệt 马上 [mǎshàng], 顿时 [dùnshí], 立刻 [lìkè] tiếng Trung](https://tiengtrunghanzi.edu.vn/wp-content/uploads/2022/10/Phan-biet-马上-mashang-顿时-dunshi-立刻-like-tieng-Trung-1.jpg)
Vậy là chúng ta đã biết cách phân biệt mǎshang, khunshí và luke để sử dụng chúng một cách chính xác hơn. Tôi hy vọng bài viết này có thể cung cấp cho bạn, đặc biệt là những người mới bắt đầu, một nguồn tài liệu hữu ích để học tiếng Trung. Cảm ơn bạn đã dành thời gian xem lại tài liệu, chúc bạn học tiếng Trung thành công.
Liên hệ với Trung tâm Tiếng Trung Hanzi ngay hôm nay để được giải đáp về các khóa học tiếng trung tphcm từ cơ bản đến nâng cao dành cho học viên.